Из учебника

В возрасте 5 лет мама отвела меня в «Дом Пионеров» (Dom Pionira) учить английский язык. И хотя мне пришлось пожертвовать игрой во дворе, это было совсем несложно – наоборот, мне это нравилось. «My name is Mary. I am Mery Bell. I am a student» были первыми английскими предложениями, которые я выучила из учебника английского языка для детей, который я унаследовала от сестры, которая, конечно же, учила английский до меня в том же месте.

Я заставляла ее заниматься со мной, пока я выпендривалась и лепетала, но общеизвестной правдой было то, что я узнала гораздо больше слов из музыки и языка, которые доносились из радио с рок-н-ролльной музыкой. На самом деле, сам язык был музыкой для моих ушей. Я порхала как бабочка от волнения. Все музыкальные шоу и музыкальные журналы, которые начали выходить немного позже, сделали многое для того, чтобы наши знания английского языка взлетели до небес. Тогда мало кто знал английский язык, и я могу с уверенностью сказать, что вся шумиха, которая поднялась вокруг рок-н-ролла, на самом деле была для нас познавательным чтением. 😊
Само собой разумеется, что мы продолжили изучать английский в гимназии. Сестра как старшая, и я как младшая посещали одну и ту же гимназию, следуя семейной традиции - Третью Белградскую гимназию (теперь именуемую «гимназией Святого Саввы»). Само собой разумеется, что я училась по книгам, которые мне достались от сестры, потому что на протяжении поколений учебная программа не менялась, а значит, не менялись и учебники. Это были учебники хорватского издательства An English Reader Брихты Гргич, и они считались лучшими учебниками английского языка в Югославии. По ним мы изучали не только грамматику, времена, каузатив have: «Have you had your hair cut» или разницу между «few» и «a few», но также английскую литературу и культуру. Мы выучили наизусть речь Антония из «Юлия Цезаря» Шекспира:Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him... (Друзья, римляне, соотечественники, послушайте меня; Я пришел похоронить Цезаря, а не восхвалять его...) или о достопримечательностях британских городов, самых известных колледжах, спорте, о повседневной жизни в Великобритании. Мы знали все об этой стране, хотя мало кто из нас там был. Теперь вы задаетесь вопросом, в чем дело, многие прошли через то же самое, и почему моя учеба была другой?

Beatles так сильно повлияли на мою жизнь, что утверждение Тома Хэнкса о том, что история Beatles - это история всех нас («The Beatles' story is all of our stories») оказалось совершенно верным. Мы знали о них все, одевались как они, смотрели их фильмы, пели «Don’t let me down», «Help»… мы мечтали поехать в Англию, страну наших кумиров. В этом смысле я буквально училась по книгам о Beatles, потому что на страницах учебника английского языка, доставшегося мне от сестры, я рассматривала нарисованные от руки портреты «Великолепной четверки» и их подписи (которые, как большие поклонники Beatles, моя сестра и ее подруга упорно рисовали в учебниках). С круглыми очками Леннона и стрижкой Ринго (так стригли Славику и поэтому все называли ее Ринго), моя сестра и ее подруга были вылитыми поклонницами знаменитой ливерпульской четверки, и поэтому их учебники были оформлены в стиле The Beatles. И потом, кто может сказать, что я не училась по книгам The Beatles. 😊

Когда я, вместе с моей сестрой - девушкой Beatles, также стала девушкой Beatles, мы вместе фантазировали о поездке в Великобританию, чтобы лично увидеть все, что нас так волновало, но мы не знали как. Я была еще маленькой, так что это было исключено, а моя сестра хотела, как и ее друг «Ринго», поехать в Англию на летние каникулы собирать клубнику и учить язык. Мы расспрашивали Ринго-Славицу обо всем, хотя она нам не была нужна, мы узнали из учебника, как заполнять заявление на визу, на всякий случай, и посольство Великобритании в любом случае было рядом с гимназией*. Мы узнали, на какое клубничное поле пойти, где переночевать. Мы знали все, мы просто не знали, что делать с мамой, она была большим препятствием для нашего плана. Мы никогда не ездили в Англию вместе собирать клубнику и учить язык, но мы все компенсировали позже, каждый по-своему.
Джаз-клуб Ронни Скотта был моим местом, а концерт Sex Pistols в клубе 100 на Оксфорд-стрит в Лондоне остался одним из самых памятных впечатлений. Слушая новую музыку в детстве, которая захватила меня навсегда, я хотела только выучить язык этой новой музыки, впитать культуру, которая пришла с ней, и жить так, как живет мое поколение везде в западном мире.

Сегодня дети больше не ездят в Англию собирать клубнику и учить язык. Их родители платят за летние языковые школы в престижных колледжах и университетах, и это, должно быть, здорово. Однако для меня, старой школьницы, лучший способ выучить английский — это путешествовать, жить и работать там, провести все лето и изучать и язык, и жизнь одновременно. И в этот день собирают клубнику — символ Уимблдона, эту прекрасную красную ягоду, которая самая сладкая в июне, этот единственный настоящий «кусок Бога». Вот и все клубнике и крови. Моей 😉 и Британии, самое прекрасное из всех чудесных творений, с которыми я выросла.

I’ll Be Back!

* Совпадение? Я так не думаю.😊